Antonio & Eleonora
Sposi

Cerimonia
Ceremony
Sabato 6 Settembre
ore 15:30
Chiesa Madre di Santa Maria Maggiore

Chiesa
Madre di Santa Maria Maggiore

Ricevimento
Wedding party
Villa Relais Imperatrice
ore 18:30
APERITIVO DI BENVENUTO
WELCOME APERITIF
ore 21:00
CENA
DINNER
ore 00:00
DOPO CENA DJ SET
AFTER PARTY DJ SET

La nostra luna di Miele
Carissimi, la vostra presenza nel giorno del nostro matrimonio è per noi il regalo più prezioso. Non abbiamo bisogno di altro se non della vostra gioia e del vostro affetto. Se desiderate comunque farci un pensiero, ci farebbe piacere ricevere un contributo per il nostro viaggio di nozze, così che possiate essere con noi, in qualche modo, anche in questa nuova avventura.
Potete farlo con un bonifico a piacere al seguente IBAN:
IT19Y0200815210000107313219
BANCA UNICREDIT
INTESTATO A :
ANTONIO BRUNO , ELEONORA BARBATO
CAUSALE : REGALO DI NOZZE DA PARTE DI .........
Grazie di cuore per il vostro affetto e per condividere con noi questo momento speciale!
Con amore,
Antonio & Eleonora
Our Honeymoon
Dear friends and family, Your presence on our wedding day is the greatest gift we could ask for. We truly don't need anything more than your love and joy. However, if you wish to give us a little something, we would be delighted to receive a contribution towards our honeymoon, so that you can be part of this new adventure with us in a special way. You can do so by sending a paypal.me
Thank you from the bottom of our hearts for your kindness and for celebrating this special moment with us!
With love,
Antonio & Eleonora
Un po' di Noi
in giro per il mondo
FAQ
1.Entro quando dobbiamo rispondere all'invito?
When is the RSVP deadline?
Vi preghiamo di rispondere all'invito entro il 6 luglio 2025, in modo da poter avere un conteggio accurato.
Please RSVP by July 6, 2025 so we can have an accurate headcount.
2.Che abbigliamento consigliate?
What should I wear?
Consigliamo un abbigliamento estivo ma suggeriamo di prevedere la possibilità di essere più coperti nelle ore serali
We recommend summer clothing but suggest planning for the possibility of being more covered in the evening hours.
3. Come sarà il tempo?
What will the weather be like?
Le temperature dovrebbero essere tipicamente estive con qualche escursione termica con l'arrivo di aria fresca durante le ore serali
Temperatures should be typically summery with some temperature variations with the arrival of cool air during the evening hours.
4. Avete suggerimenti su dove alloggiare?
Do you have any suggestions on where to stay?
Nella zona abbiamo contattato diverse strutture che offrono una comoda accoglienza. Per info contattateci via mail : info@antonioedeleonorasposi.it
In the area we have contacted several facilities that offer a comfortable welcome. For information contact us by email: info@antonioedeleonorasposi.it
5. Avete previsto opzioni per intolleranze/allergie alimentari?
Do you have options for food intolerances/allergies?
Certamente. Vi preghiamo di segnalarci qualunque esigenza legata ad allergie o intolleranze inviandoci una mail : info@antonioedeleonorasposi.it
Of course. Please let us know about any allergies or intolerances by sending us an email: info@antonioedeleonorasposi.it
6. Che tipo di menù sarà servito?
What kind of menu will be served?
Ci sarà un aperitivo di apertura con finger food a buffet a seguire una cena al tavolo con 2 portate di primi e un secondo e per concludere il buffet di dolci.
There will be an opening aperitif with finger food buffet followed by a dinner at the table with 2 courses of first courses and a second course and to conclude the dessert buffet.
7. C'è un dress code specifico?
Is there a specific dress code?
Non abbiamo previsto un dress code specifico ma ci auguriamo una giornata all'insegna dell'eleganza
We have not foreseen a specific dress code but we hope for a day of elegance.
Contattaci
info@antonioedeleonorasposi.it
Scrivici / Send a message
Ti risponderemo al più presto
We'll call You back asap
